- Cats among the pigeons 把貓放進鴿子群中 — 也就是造成混亂的意思。In today’s meeting, your proposal puts cats among the pigeon. 今天會議中,你的提議造成一片混亂。
- Cat got your tongue 貓卡住了舌頭 — 也就是有口難言的意思。 Why you let the cat got your tongue at the debate? 為何你在辯論中表現有口難言的樣子?
- Cat nap 貓的午睡 — 也就是午餐後的小睡。I used to take a cat nap in the summer. 我夏天時習慣性午後小睡一會兒。
- Cat’s pajama 貓的睡衣 — 穿著華麗的衣服。Ladies wear cat’s pajamas during the weddings. 女士們在婚禮中穿著華麗。
- Curiosity killed the cat. 過度好奇的貓遭殺身之禍 — 人也像貓一樣喜歡探聽事情會遭致惡果。I have no whatever knowledge about the murder. Don’t get me involved, curiosity killed the cat. 我對謀殺案一無所知。別把我捲入,我不想多言惹禍。
- Let the cat out of the bag. 讓貓鑽出袋子 — 將真相揭曉。The true has been held for weeks, it’s time to let the cat out of the bag. 事實適時真相被壓住好幾個禮拜了,該是揭曉的時候了。
- It’s raining cats and dogs. 貓狗像雨般落下 — 天降傾盆大雨。It rains cats and dogs in the storm. 暴風來襲時大雨傾盆而下。
- See which way the cat jumps 看貓往那邊跳— 先仔細觀察再做決定。The situation is not yet clarified; we had better hold our decision to see which way the cat jumps. 情勢尚未明朗,我們最好觀察一段時間再做決定。
- Not room to swing a cat. 窄得連一隻貓都甩不出去 — 形容房間窄小。 The school dormitory is so small which is even to a room to swing a cat. 學校宿舍窄得連隻貓都容不下。
- There is more than one way to skin a cat. 剝貓皮的方法不只一種 — 不必堅持一種想法或作法。 Try to take bus, sometimes it’s quicker to arrive than subway. There is more than one way to skin a cat. 試試搭公車有時比捷運快,凡事總有不同選擇。
~專業服務~熱誠負責~ ‧徵求台北市、新北市、桃園縣各區重劃區土地‧市地重劃‧區段徵收‧容積移轉 ‧道路用地‧日據繼承處理‧ 服務區域: 林口特定區、淡水新市鎮、新莊塭仔圳、新莊知識產業園區、二重疏洪道、蘆洲北側、士林社子島、關渡平原、五股洲子洋、五股新市鎮、文山老泉里、土城暫緩發展區、江子翠重劃區、板橋浮洲地區、中和彈藥庫、三重高速公路北側、樹林堤防新生地、捷運A7站… 請電聯:0932105364 曹順華
沒有留言:
張貼留言
我要買桃園縣大園鄉(橫山、下埔、埔心)的農地,歡迎來電洽詢!!
我要買 新北市 淡海新市鎮的農、建地,歡迎來電洽詢!!
※※※以上急需要買! 不限坪數,持分可......!
請電聯:(02)26001811、0932105364 曹順華
~專業服務~熱誠負責~
專營北北桃各區重劃區土地(市地重劃、區段徵收)、容積移轉(道路用地、公共設施保留地)、日據繼承處理。
服務區域:
林口特定區、淡海新市鎮、新莊塭仔圳、桃園航空城、機場捷運A11、A15、A16、A20、A21等沿線各站農、建地…
請打服務電話(02) 26001811、0932105364 曹順華(小曹)
下方的連結是我的網誌及部落格,很方便的不動產工具網頁!!
http://eddietsao.blogspot.com/
http://tw.myblog.yahoo.com/eddie-tsao520/